Псалтирь | Psalms | תהלים, Псалом 149

1
Пойте Господу песнь новую; хвала Ему в собрании святых.
[Аллилуия.] Пойте Господу новую песнь, хвалебную песнь в собрании верных.
Аллилуйя! Пойте Господу новую песнь, воздайте Ему хвалу в собрании верных.
Заспівайте для Господа пісню нову, Йому слава на зборах святих!
Praise the LORD. Sing to the LORD a new song, his praise in the assembly of the saints.
הַלְלוּ יָהּ שִׁירוּ לַיהוָה שִׁיר חָדָשׁ; תְּהִלָּתוֹ, בִּקְהַל חֲסִידִים׃
2
Да веселится Израиль о Создателе своем; сыны Сиона да радуются о Царе своем.
Да веселится Израиль пред Создателем своим; сыны Сиона да радуются пред своим Царем.
Да радуется Израиль своему Создателю, люди Сиона да возликуют о своем Царе.
Хай Ізраїль радіє Творцем своїм, хай Царем своїм тішаться діти Сіону!
Let Israel rejoice in their Maker; let the people of Zion be glad in their King.
יִשְׂמַח יִשְׂרָאֵל בְּעֹשָׂיו; בְּנֵי־צִיּוֹן, יָגִילוּ בְמַלְכָּם׃
3
да хвалят имя Его с ликами, на тимпане и гуслях да поют Ему,
С плясками имя Его хвалите, под бубен и лиры пойте Ему.
Да славят Имя Его танцами, на бубнах и арфах да играют Ему,
Нехай славлять Ім"я Його танцем, нехай вигравають для Нього на бубні та гуслах,
Let them praise his name with dancing and make music to him with tambourine and harp.
יְהַלְלוּ שְׁמוֹ בְמָחוֹל; בְּתֹף וְכִנּוֹר, יְזַמְּרוּ־לוֹ׃
4
ибо благоволит Господь к народу Своему, прославляет смиренных спасением.
Ибо Господь любит Свой народ, прославляет смиренных, спасает их!
потому что Господь благоволит к Своему народу и возвеличивает смиренных спасением.
бо знаходить Господь уподобу в народі Своїм, прикрашає покірних спасінням!
For the LORD takes delight in his people; he crowns the humble with salvation.
כִּי־רוֹצֶה יְהוָה בְּעַמּוֹ; יְפָאֵר עֲנָוִים, בִּישׁוּעָה׃
5
Да торжествуют святые во славе, да радуются на ложах своих.
Верные да торжествуют во славе, да ликуют на ложах своих.
Да торжествуют верные Ему в славе и поют на ложах своих.
Хай радіють у славі святі, хай співають на ложах своїх,
Let the saints rejoice in this honor and sing for joy on their beds.
יַעְלְזוּ חֲסִידִים בְּכָבוֹד; יְרַנְּנוּ, עַל־מִשְׁכְּבוֹתָם׃
6
Да будут славословия Богу в устах их, и меч обоюдоострый в руке их,
Хвала Богу у них на устах, и меч обоюдоострый в руке,
Да будет славословие Божье на их устах и обоюдоострый меч в их руке,
прославлення Бога на їхніх устах, а меч обосічний ув їхніх руках,
May the praise of God be in their mouths and a double-edged sword in their hands,
רוֹמְמוֹת אֵל בִּגְרוֹנָם; וְחֶרֶב פִּיפִיּוֹת בְּיָדָם׃
7
для того, чтобы совершать мщение над народами, наказание над племенами,
чтобы покарать народы, наказать племена людей,
чтобы совершить мщение над народами, наказание — над племенами,
щоб чинити між племенами помсту, між народами кари,
to inflict vengeance on the nations and punishment on the peoples,
לַעֲשׂוֹת נְקָמָה בַּגּוֹיִם; תּוֹכֵחֹת, בַּל־אֻמִּים׃
8
заключать царей их в узы и вельмож их в оковы железные,
заковать их царей в кандалы и вельмож их — в оковы железные
чтобы заковать их царей в цепи и их вельмож — в железные оковы,
щоб їхніх царів пов"язати кайданами, а їхніх вельмож ланцюгами,
to bind their kings with fetters, their nobles with shackles of iron,
לֶאְסֹר מַלְכֵיהֶם בְּזִקִּים; וְנִכְבְּדֵיהֶם, בְּכַבְלֵי בַרְזֶל׃
9
производить над ними суд писанный. Честь сия — всем святым Его. Аллилуия.
и свершить приговор, что написан для них. Эта честь выпадет всем, кто верен Ему!
чтобы произвести над ними суд написанный. Эта честь принадлежит всем верным Ему. Аллилуйя!
щоб між ними чинити суд написаний! Він величність для всіх богобійних! Алілуя!
to carry out the sentence written against them. This is the glory of all his saints. Praise the LORD.
לַעֲשׂוֹת בָּהֶם מִשְׁפָּט כָּתוּב, הָדָר הוּא לְכָל־חֲסִידָיו, הַלְלוּ־יָהּ׃