1
Воспойте Господу песнь новую; воспойте Господу, вся земля;
Пойте Господу новую песнь; пой Господу, вся земля;
Воспойте Господу новую песню; вся земля, воспой Господу.
Співайте для Господа пісню нову, уся земле, співайте для Господа!
Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.
שִׁירוּ לַיהוָה שִׁיר חָדָשׁ; שִׁירוּ לַיהוָה, כָּל־הָאָרֶץ׃
2
пойте Господу, благословляйте имя Его, благовествуйте со дня на день спасение Его;
пойте Господу, имя Его благословляйте, день за днем возвещайте, как Он нас спас!
Воспойте Господу, благословляйте Его Имя, говорите о Его спасении каждый день.
Співайте для Господа, благословляйте Ім"я Його, з дня на день сповіщайте спасіння Його!
Sing to the LORD, praise his name; proclaim his salvation day after day.
שִׁירוּ לַיהוָה בָּרֲכוּ שְׁמוֹ; בַּשְּׂרוּ מִיּוֹם־לְיוֹם, יְשׁוּעָתוֹ׃
3
возвещайте в народах славу Его, во всех племенах чудеса Его;
Расскажите народам о славе Его, племенам земным — о чудесах Его.
Возвещайте славу Его среди народов, чудеса Его среди всех людей,
Розповідайте про славу Його між поганами, про чуда Його між усіми народами,
Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all peoples.
סַפְּרוּ בַגּוֹיִם כְּבוֹדוֹ; בְּכָל־הָעַמִּים, נִפְלְאוֹתָיו׃
4
ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов.
Велик Господь и достоин хвалы, Он страшен и грозен больше всех богов.
потому что велик Господь и достоин беспредельной хвалы; Он внушает страх более всех богов.
бо великий Господь і прославлений вельми, Він грізний понад богів усіх!
For great is the LORD and most worthy of praise; he is to be feared above all gods.
כִּי גָדוֹל יְהוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד; נוֹרָא הוּא, עַל־כָּל־אֱלֹהִים׃
5
Ибо все боги народов — идолы, а Господь небеса сотворил.
Боги других народов — истуканы, а Господь небеса сотворил.
Все боги народов — идолы, а Господь сотворил небеса.
Бо всі боги народів божки, а Господь створив небеса,
For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens.
כִּי כָּל־אֱלֹהֵי הָעַמִּים אֱלִילִים; וַיהוָה, שָׁמַיִם עָשָׂה׃
6
Слава и величие пред лицем Его, сила и великолепие во святилище Его.
Честь и слава — как свита пред Ним, сила и величие — в святилище Его.
Слава и величие перед Ним, сила и великолепие в Его святилище.
перед лицем Його слава та велич, сила й краса у святині Його!
Splendor and majesty are before him; strength and glory are in his sanctuary.
הוֹד־וְהָדָר לְפָנָיו; עֹז וְתִפְאֶרֶת, בְּמִקְדָּשׁוֹ׃
7
Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь;
Величайте Господа, племена людей, величайте Господа, Его славу и мощь!
Воздайте Господу, народы, воздайте Ему славу и силу.
Дайте Господу, роди народів, дайте Господу славу та силу,
Ascribe to the LORD, O families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
הָבוּ לַיהוָה מִשְׁפְּחוֹת עַמִּים; הָבוּ לַיהוָה, כָּבוֹד וָעֹז׃
8
воздайте Господу славу имени Его, несите дары и идите во дворы Его;
Величайте славу Господнего имени! Неся дары, входите во дворы дома Его.
Воздайте Господу славу, присущую Его Имени. Несите дар и идите во дворы Его.
дайте Господу славу ймення Його, жертви приносьте і входьте в подвір"я Його!
Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering and come into his courts.
הָבוּ לַיהוָה כְּבוֹד שְׁמוֹ; שְׂאוּ־מִנְחָה, וּבֹאוּ לְחַצְרוֹתָיו׃
9
поклонитесь Господу во благолепии святыни. Трепещи пред лицем Его, вся земля!
Падите ниц пред Ним во славе Его святой! Трепещи пред Господом, вся земля;
Прославьте Господа в великолепии Его святости. Трепещи перед Ним, вся земля!
Додолу впадіть ув оздобі святій перед Господом, тремтіть перед обличчям Його, уся земле,
Worship the LORD in the splendor of his holiness; tremble before him, all the earth.
הִשְׁתַּחֲווּ לַיהוָה בְּהַדְרַת־קֹדֶשׁ; חִילוּ מִפָּנָיו, כָּל־הָאָרֶץ׃
10
Скажите народам: Господь царствует! потому тверда вселенная, не поколеблется. Он будет судить народы по правде.
возвестите средь народов: «Господь — Царь»! Тверда вселенная, не поколеблется; Он будет справедливо судить народы.
Скажите среди народов: «Господь правит!» Прочно мир утвержден и не поколеблется; Господь будет судить народы справедливо.
сповістіть між народами: Царює Господь! Він вселенну зміцнив, щоб не захиталась, Він буде судити людей справедливо!
Say among the nations, "The LORD reigns." The world is firmly established, it cannot be moved; he will judge the peoples with equity.
אִמְרוּ בַגּוֹיִם יְהוָה מָלָךְ, אַף־תִּכּוֹן תֵּבֵל בַּל־תִּמּוֹט; יָדִין עַמִּים, בְּמֵישָׁרִים׃
11
Да веселятся небеса и да торжествует земля; да шумит море и что наполняет его;
Да веселятся небеса, да торжествует земля, грохочет море и все, чем пучина полна;
Да возвеселятся небеса и возликует земля; да восшумит море и все, что в нем.
Хай небо радіє, і хай веселиться земля, нехай гримить море й усе, що у нім,
Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let the sea resound, and all that is in it;
יִשְׂמְחוּ הַשָּׁמַיִם וְתָגֵל הָאָרֶץ; יִרְעַם הַיָּם, וּמְלֹאוֹ׃
12
да радуется поле и все, что на нем, и да ликуют все дерева дубравные
рады степи — и все, чем степи полны, и ликуют все деревья в лесу
Да возрадуется поле и все, что на нем, и да возликуют все деревья лесные
нехай поле радіє та все, що на ньому! Нехай заспівають тоді всі дерева лісні,
let the fields be jubilant, and everything in them. Then all the trees of the forest will sing for joy;
יַעֲלֹז שָׂדַי וְכָל־אֲשֶׁר־בּוֹ; אָז יְרַנְּנוּ, כָּל־עֲצֵי־יָעַר׃
13
пред лицем Господа; ибо идет, ибо идет судить землю. Он будет судить вселенную по правде, и народы — по истине Своей.
перед Господом — ибо Господь грядет, грядет Господь землю судить. Он, Справедливый, будет судить весь мир, Он, Верный, будет судить народы.
перед Господом, потому что идет, идет Он судить землю. Он будет судить вселенную справедливо и народы — по Своей истине.
перед Господнім лицем, бо гряде Він, бо землю судити гряде, Він за справедливістю буде судити вселенну, і народи по правді Своїй!
they will sing before the LORD, for he comes, he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples in his truth.
לִפְנֵי יְהוָה כִּי בָא, כִּי בָא לִשְׁפֹּט הָאָרֶץ יִשְׁפֹּט־תֵּבֵל בְּצֶדֶק; וְעַמִּים, בֶּאֱמוּנָתוֹ׃