1
	
	
		
	
		
	
		
	
		
	
		
	
		
	
Воскликните Господу, вся земля!
	[Псалом хвалебный.] Восклицай пред Господом, вся земля!
	Хвалебный псалом.  Воскликни Господу, вся земля!
	Уся земле, покликуйте Господу!
	A psalm. For giving thanks. Shout for joy to the LORD, all the earth.
	מִזְמוֹר לְתוֹדָה; הָרִיעוּ לַיהוָה, כָּל־הָאָרֶץ׃
	
		2
	
	
		
	
		
	
		
	
		
	
		
	
		
	
        
        
        
        
 
	
Служите Господу с веселием; идите пред лице Его с восклицанием!
	Служите Господу радостно! Приходите к Нему с весельем!
	Служите Господу с радостью, с песнопением приходите к Нему.
	Служіть Господеві із радістю, перед обличчя Його підійдіте зо співом!
	Worship the LORD with gladness; come before him with joyful songs.
	עִבְדוּ אֶת־יְהוָה בְּשִׂמְחָה; בֹּאוּ לְפָנָיו, בִּרְנָנָה׃
	
		3
	
	
		
	
		
	
		
	
		
	
		
	
		
	
            
            
            
            
        Познайте, что Господь есть Бог, что Он сотворил нас, и мы — Его, Его народ и овцы паствы Его.
	Знайте: Господь есть Бог, Он нас созда́л, и мы народ Его. Мы овцы пастбищ Его!
	Знайте, что Господь — Бог! Он сотворил нас, и мы принадлежим Ему; мы — народ Его и овцы Его стада.
	Знайте, що Господь Бог Він, Він нас учинив, і Його ми, Його ми народ та отара Його пасовиська.
	Know that the LORD is God. It is he who made us, and we are his; we are his people, the sheep of his pasture.
	דְּעוּ, כִּי־יְהוָה הוּא אֱלֹהִים הוּא־עָשָׂנוּ וְלֹא (וְלוֹ) אֲנַחְנוּ; עַמּוֹ, וְצֹאן מַרְעִיתוֹ׃
	
		4
	
	
		
	
		
	
		
	
		
	
		
	
		
	
	
            
		
	 
Входите во врата Его со славословием, во дворы Его — с хвалою. Славьте Его, благословляйте имя Его,
	Входите с хвалой во врата Его, с благодарением — во дворы Его. Благословите, славьте имя Его!
	Входите в ворота Его с благодарением и во дворы Его с хвалою; благодарите Его и благословляйте Его Имя.
	Увійдіть в Його брами з подякуванням, на подвір"я Його з похвалою! Виславляйте Його, Ім"я Його благословляйте,
	Enter his gates with thanksgiving and his courts with praise; give thanks to him and praise his name.
	בֹּאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה, חֲצֵרֹתָיו בִּתְהִלָּה; הוֹדוּ־לוֹ, בָּרֲכוּ שְׁמוֹ׃
	
		5
	
	
		
	
		
	
		
	
		
	
		
	
		
ибо благ Господь: милость Его вовек, и истина Его в род и род.
	Господь добр, и верность Его — навек. Из поколения в поколение верность Его!
	Ведь Господь благ, милость Его навеки, и верность Его из поколения в поколение.
	бо добрий Господь, Його милість навіки, а вірність Його з роду в рід!
	For the LORD is good and his love endures forever; his faithfulness continues through all generations.
	כִּי־טוֹב יְהוָֹה לְעוֹלָם חַסְדּוֹ; וְעַד־דֹּר וָדֹר, אֱמוּנָתוֹ׃